翻译
描述
翻译选项卡可用于编辑静态系统消息,也可用于创建多语言研究(翻译成多种语言的研究)。在实验执行时,将弹出下拉选择框,要求参与者从研究人员添加到研究中的语言列表中选择他们的首选语言。所有翻译的文本元素将以选定的语言显示。
即使您正在进行单语言研究,您也可以使用翻译选项卡,因为这是您可以编辑在实验过程中显示的静态字符串和说明的地方,包括眼动跟踪校正设置。

任务和框架选择
左侧是任务和框架选择菜单。您将看到任务列表;每个任务都有一个框架条目。您可以单击每个框架并选择一个文本字符串进行检查。特定于您的研究的任务和框架出现在顶部,后面是“静态字符串”的下拉列表。
在这里,您可以选择要翻译或编辑消息的特定任务和框架(如果是静态字符串的话)。

静态字符串
静态字符串是在研究期间可能显示给参与者的消息。这些包括初始调查问题、加载屏幕消息、眼动跟踪说明、错误消息等。
它们在翻译选项卡中分为几个类别:
- 开始:显示在研究的开始/加载屏幕上可能出现的所有静态字符串。
- 错误:显示与研究期间出现的错误相关的所有可能静态字符串。
- multiUser:显示与多用户研究相关的所有可能静态字符串。
- screenCalibration:显示与屏幕校准相关的所有静态字符串。
- 内容:显示与内容元素相关的静态字符串,例如要求参与者选择一个响应或输入他们的答案。
- 结束:显示在研究的最后一屏上可能出现的所有静态字符串。
- Eyetracking:显示与眼动跟踪相关的所有静态字符串,包括校准说明。

静态字符串将以主要研究语言呈现,除非:
- 研究人员手动添加了每个所需静态字符串的翻译。
- 研究的语言选项包含在支持的语言列表中:
- 中文
- 英语
- 法语
- 德语
- 意大利语
- 波兰语
- 葡萄牙语
- 西班牙语
将任何列出的语言添加到您的研究中将自动将静态字符串翻译成该语言。但是,您可能在翻译选项卡中看不到这些翻译。进行研究的测试运行以确认字符串已被翻译。
您可以对每个静态字符串进行自定义更改,并为每种语言分别处理,但默认情况下,您将仅看到主要研究语言的版本。
翻译
在翻译菜单的右侧,您将看到当前选定框架中所有文本元素的列表。对于每个文本元素,您将看到其名称和添加的每种语言的文本字符串列。您可以通过单击文本手动编辑每个单元格条目/文本元素。当您单击其中一个文本元素时,文本编辑器(与任务编辑器中的相同)将出现。因此,您也可以在翻译视图中样式和更改所有文本元素。
要为您的研究添加新语言,请单击“新语言”按钮。将弹出一个小对话框,有两个选择:
- 选择翻译的工作方式。在这里,您有以下 3 个选项:
- 创建空字段:为每个文本元素创建一个新语言的空字段。
- 从主语言复制文本:将为每个文本元素创建一个新字段。新语言的文本元素将用主语言的文本字符串填充。
- 自动启用研究中所有文本字段的翻译:选中此选项将允许您手动翻译研究中的所有文本。
- 使用下拉菜单选择您要添加的语言。
如果您删除文本元素中的所有文本,将会看到两个按钮出现:“从英语复制”和“从英语翻译”。当您点击相应的按钮时,可以复制/手动翻译单个文本项。
您还可以通过单击“删除翻译”图标来删除所有翻译并返回到单语言研究设计。但是,请注意,执行此操作将删除除主语言外的所有文本条目。
翻译必须手动执行。我们建议使用 DeepL