
テキストと翻訳
Labvancedのテキストと翻訳タブは、アプリの強力な部分であり、すべてのテキストベースのプロンプト、システムメッセージ(ウェブカメラの視線追跡キャリブレーションの指示など)および翻訳を管理およびカスタマイズするために使用できます。

静的文字列 | システムメッセージの制御
左側には、研究中に参加者に表示される可能性のあるすべてのシステムテキストメッセージがあります。たとえば、初期アンケートの質問、読み込みメッセージ、視線追跡の指示、エラーメッセージなどです。これらはカテゴリに分けられています。
各静的文字列にカスタム変更を加えることができ、各言語ごとに別々に変更することもできます。
開始: 研究の開始/読み込み画面に表示される可能性のあるすべての静的文字列を示します。エラー: 研究中のエラーに関連するすべての静的文字列を示します。multiUser: マルチユーザー研究に関連するすべての静的文字列を示します。screenCalibration: 画面キャリブレーションに関連するすべての静的文字列を示します。コンテンツ: 参加者に応答を選択したり、回答を入力したりするよう求めるコンテンツ要素に関連する静的文字列を示します。終了: 研究の最終画面に表示される可能性のあるすべての静的文字列を示します。視線追跡: キャリブレーションの指示を含む視線追跡に関連するすべての静的文字列を示します。
静的文字列を使用したシステムメッセージの編集
下の画像では、視線追跡システムメッセージカテゴリが選択されています。強調表示されている要素は、幼児向け視線追跡のキャリブレーション指示に対応するinstructionsPreEnvironmentInfantと呼ばれています。カスタマイズをクリックすると、テキストエディタが表示され、その特定のステップでキャリブレーションプロセス中に表示される指示を変更できます。

どの特定の要素を編集すればよいか確信が持てない場合は、チャットまたはメールでお気軽にご連絡ください。
研究の翻訳
メイン言語の設定
メイン言語を設定できます:
- 新しい研究を作成することによって
- 既存の研究の
設定タブでメイン言語オプションを使用することによって - 表示されたテキストの最初の列で黒鉛筆アイコンをクリックすることによって、
テキストと翻訳タブでここでも設定できます。
自動翻訳された言語
研究がこれらの言語のいずれかに設定されている場合、またはマルチリンガル研究の一部として含まれている場合、すべてのシステムメッセージ(実験の開始やウェブカメラの視線追跡指示など)は、追加作業なしに自動的に翻訳されます:
- 中国語
- 英語
- フランス語
- ドイツ語
- イタリア語
- ポーランド語
- ポルトガル語
- スペイン語
その後、研究固有のタスクのために、必要に応じて、フレーム単位で必要なテキストフィールドの翻訳を進めることができます。
手動翻訳
テキストフィールドを手動で翻訳するには、+ 新しい言語をクリックして第二言語を追加し、特定のタスクの下で、特定のフレームに表示させたいテキストを特徴付けるように、対応する要素を編集してください。