
Textos y Traducción
La pestaña Textos y Traducción en Labvanced es una parte poderosa de la aplicación que se puede utilizar para gestionar y personalizar todos los mensajes basados en texto, mensajes del sistema (como las instrucciones para la calibración del seguimiento ocular de la cámara web) y traducciones.

Cadenas Estáticas | Controlando Mensajes del Sistema
En el lado izquierdo, se pueden encontrar todos los mensajes de texto del sistema que podrían mostrarse a un participante durante el estudio. Por ejemplo, preguntas de encuesta inicial, mensajes de carga, instrucciones de seguimiento ocular, mensajes de error, etc. Están agrupados en categorías.
Puedes hacer cambios personalizados a cada cadena estática y también por separado para cada idioma.
Inicio: Muestra todas las posibles cadenas estáticas que podrían aparecer en la pantalla de inicio/carga del estudio.Errores: Muestra todas las posibles cadenas estáticas asociadas con errores durante el estudio.multiUser: Muestra todas las cadenas estáticas posibles asociadas con estudios de múltiples usuarios.screenCalibration: Muestra todas las cadenas estáticas asociadas con la calibración de pantalla.Contenido: Muestra las cadenas estáticas asociadas con elementos de contenido, como pedir a los participantes que elijan una respuesta o ingresen su respuesta.Fin: Muestra todas las posibles cadenas estáticas que podrían aparecer en la pantalla final del estudio.SeguimientoOcular: Muestra todas las cadenas estáticas asociadas con el seguimiento ocular, incluidas las instrucciones de calibración.
Editando Mensajes del Sistema usando las Cadenas Estáticas
En la imagen a continuación, se ha seleccionado la categoría de mensajes del sistema seguimientoOcular. El elemento destacado se llama instructionsPreEnvironmentInfant, que corresponde a las instrucciones de calibración para el seguimiento ocular amigable para infantes. Al hacer clic en personalizar, aparecerá el editor de texto, permitiéndote cambiar las instrucciones mostradas para ese paso particular durante el proceso de calibración.

Si no estás seguro sobre qué elemento particular editar, no dudes en contactarnos a través de chat o correo electrónico.
Traducciones para Estudios
Configurando el Idioma Principal
Puedes establecer el idioma principal:
- Creando un nuevo estudio
- A través de la pestaña
Configuraciónpara un estudio existente bajo la opciónIdioma Principal - Aquí en la pestaña
Textos y Traducciónhaciendo clic en el ícono de lápiz negro en la primera columna de los textos mostrados.
Idiomas Traducidos Automáticamente
Si tu estudio está configurado en uno de estos idiomas, o los incluye como parte de un estudio multilingüe, todos los mensajes del sistema (como el inicio del experimento o las instrucciones de seguimiento ocular de la cámara web) serán traducidos automáticamente sin requerir trabajo adicional:
- Chino
- Inglés
- Francés
- Alemán
- Italiano
- Polaco
- Portugués
- Español
Luego, para tareas específicas del estudio, si es necesario, puedes proceder a traducir los campos de texto necesarios cuadro por cuadro.
Traducción Manual
Para traducir manualmente un campo de texto, simplemente agrega el segundo idioma haciendo clic en + Nuevo Idioma y bajo la tarea específica, edita el elemento correspondiente para mostrar el texto que deseas que se muestre para ese cuadro particular.