
Texte & Übersetzungen
Der Texte und Übersetzungen-Tab in Labvanced ist ein leistungsstarker Teil der App, der verwendet werden kann, um alle textbasierten Aufforderungen, Systemnachrichten (wie die Anweisungen zur Kalibrierung der Augenverfolgung über die Webcam) und Übersetzungen zu verwalten und anzupassen.

Statische Texte | Steuerung von Systemnachrichten
Auf der linken Seite sind alle Systemtextnachrichten aufgeführt, die einem Teilnehmer während der Studie angezeigt werden können. Zum Beispiel anfängliche Umfragefragen, Ladeanzeigen, Anweisungen zur Augenverfolgung, Fehlermeldungen usw. Sie sind in Kategorien gruppiert.
Sie können benutzerdefinierte Änderungen an jedem statischen Text vornehmen und auch separat für jede Sprache.
Start: Zeigt alle möglichen statischen Texte, die auf dem Start-/Ladebildschirm der Studie erscheinen könnten.Errors: Zeigt alle möglichen statischen Texte, die mit Fehlern während der Studie verbunden sind.multiUser: Zeigt alle möglichen statischen Texte, die mit Multi-User-Studien verbunden sind.screenCalibration: Zeigt alle statischen Texte, die mit der Bildschirmkalibrierung verbunden sind.Content: Zeigt die statischen Texte, die mit Inhaltselementen verbunden sind, wie z.B. die Teilnehmer zu bitten, eine Antwort auszuwählen oder ihre Antwort einzugeben.End: Zeigt alle möglichen statischen Texte, die auf dem letzten Bildschirm der Studie erscheinen könnten.Eyetracking: Zeigt alle statischen Texte, die mit der Augenverfolgung verbunden sind, einschließlich der Kalibrierungsanweisungen.
Bearbeiten von Systemnachrichten mit den Statischen Texten
Im Bild unten ist die Kategorie eyetracking für Systemnachrichten ausgewählt. Das hervorgehobene Element heißt instructionsPreEnvironmentInfant, was den Kalibrierungsanweisungen für die augenfreundliche Augenverfolgung entspricht. Durch Klicken auf anpassen erscheint der Texteditor, mit dem Sie die angezeigten Anweisungen für diesen speziellen Schritt während des Kalibrierungsprozesses ändern können.

Wenn Sie sich nicht sicher sind, welches spezifische Element Sie bearbeiten sollen, zögern Sie bitte nicht, uns über den Chat oder per E-Mail zu kontaktieren.
Übersetzungen für Studien
Festlegen der Hauptsprache
Sie können die Hauptsprache festlegen:
- Indem Sie eine neue Studie erstellen
- Über den Tab
Einstellungenfür eine vorhandene Studie unter der OptionHauptsprache - Hier im Tab
Texte & Übersetzungen, indem Sie auf das schwarze Bleistikonaus im ersten Spaltenbereich der angezeigten Texte klicken.
Automatisch übersetzte Sprachen
Wenn Ihre Studie auf eine dieser Sprachen eingestellt ist oder sie als Teil einer mehrsprachigen Studie enthält, werden alle Systemnachrichten (wie der Start des Experiments oder Anweisungen zur Augenverfolgung über die Webcam) automatisch ohne zusätzliche Arbeit übersetzt:
- Chinesisch
- Englisch
- Französisch
- Deutsch
- Italienisch
- Polnisch
- Portugiesisch
- Spanisch
Dann können Sie, falls notwendig, für studienspezifische Aufgaben die erforderlichen Textfelder rahmenweise übersetzen.
Manuelles Übersetzen
Um ein Textelement manuell zu übersetzen, fügen Sie einfach die zweite Sprache hinzu, indem Sie auf + Neue Sprache klicken und unter der spezifischen Aufgabe das entsprechende Element bearbeiten, um den Text anzuzeigen, der für diesen bestimmten Rahmen angezeigt werden soll.